培养给国人的nV人就是淑nV,这就是传承几千年的《诗经》的真相,现在叶青使它重新焕青春。
白灰笔写在黑漆木板上,针对他们一次次音和认字,教师都会予以纠正。
叶青就坐在教室后面听着,恍惚有种地球时领导听公开课的感觉,但其实他心中知道,这里的汉语汉字与地球还是有些差异。
原因很简单,《封神三国演义》的前半部是用大蔡的文字书写,不如此无法公开连载,也无法流行引起日食前的潜移默化。
而到下土演化的关键时刻,自己投进去下半部未公开版是用真正汉字写成,一出手就由下土暗面天道吞没,神不知鬼不觉……
当初为什么要这样于,他记不清楚了,大概是一种孤独吧,作重生者他有很多感情可以和芊芊倾诉,但唯有穿越者的孤独无法倾诉。
于是下土汉风融合过程中,语言也是两两对分的影响。
汉字的字形b地球时产生些改变,原理上是根据这世界的动植物等象形演化变迁,因生态环境b较相似,要是换一个地球穿越者刚来这里,半猜半蒙还是能读懂,汉字作象形文字,一向以变种多样而闻名,‘茴香豆的茴字有四种写法,之类的,忍一忍就习惯了,大不了以后简化就是。
汉语的音更复杂些,由于书上并没有直接拼音,少部由古文字直接关联的古音节没有变,更多则受本域的传统语音影响,大概原理是下土本质是历年人道英魂JNg粹和暗面沉积所聚而影响,但汉语作字、音分离的特殊语言,恰好与这方世界的语言特殊相同,因此读音稍不同,就跟古语今语变迁、官话方言差异一样,丝毫不影响认字、读字的准确X,这就能最大限度适应东州纷乱的野人异族分割情况。
总的来说,这种杂交情况让汉风推行变得更容易,至于语音上差异悬殊,叶青并没有文化洁癖,地球上华夏也是融合了大量夷音胡语,丝毫不减损她的文化魅力。
内容未完,下一页继续阅读