没等她组织好语言,他已经从沙发上站起身了。
“我在书房。”他扔下这句话,离开小厅,往书房走去了。
时步微张着口,什么都没说出来,看着他关上书房门。
尔后气馁地坐在沙发上,瞪着眼前的果盘,无比沮丧。
难道她真的这么笨吗?连先生的一句话都理解不了吗?
可是吃草莓就能帮助她思考了吗?她怎么感觉自己无论如何都理解他那句话呀。
&>
墙上的英式古典挂钟,已经显示为晚上十点了。
果盘里的草莓也被她吃得只剩下一小堆了。
不需要佣人,还强调不雇童工。
是因为她这些天表现得太像他家里的佣人了吗?这样是不是惹他不开心了?
整个口腔里都是草莓的清甜气味。
内容未完,下一页继续阅读