与永恒的yAn光为伴,交相辉映。
虽然我们正在为祖国的尊严而战斗,
但我坚信将来总有那么一天,
在和平的蓝天中我们1,
那时的yAn光将会b此时更加灿烂。
“这……”
矢吹读完这首诗,抬起头来。
“怎么样?是首好涛吧?不过,我对翻译它不是很有信心。”
“您说这是您翻译的?”
“其实,这首诗是一位美国人写的。”
“美国人写的?”
内容未完,下一页继续阅读